|
|
Fachtexte und Fachsprachen.
Für das spezielle Publikum.
Fachsprachliche Texte sind Texte für Spezialisten. Das gilt auch in besonderem Maße für den Übersetzer, der die Aufgabe hat, Fachtexte- und termini sinngemäß und sprachgerecht in die Fremdsprache zu transferieren. Somit muss der Übersetzer zwei Aufgaben erfüllen: Er muss, auf der einen Seite, sprachliche Kompetenz mitbringen und sich, auf der anderen Seite, im entsprechenden Fachgebiet gut auskennen.
Aufgrund langjähriger Berufspraxis und stetiger Erweiterung der Terminologie sind meine speziellen Fachgebiete:
Geisteswissenschaften
Literatur
Religion, Theologie
Kunst und Musik
IT -Technologien
Technik
|
|